¿Cuáles son las regulaciones sobre la provisión de secretos de estado a países extranjeros?
Un lector con correo electrónico xuanthaixxx@gmail. com pregunta: ¿Cómo se proporciona y transfiere el secreto de estado a agencias, organizaciones e individuos extranjeros?
La Oficina de Asesoramiento Jurídico del periódico Lao Dong responde:
El artículo 16 de la Ley de Protección de Secretos de Estado de 2025 (vigente a partir del 1 de marzo de 2026) estipula la provisión y transferencia de secretos de estado a agencias, organizaciones e individuos extranjeros de la siguiente manera:
1. La autoridad para decidir sobre la provisión y transferencia de secretos de estado a agencias, organizaciones e individuos extranjeros se regula de la siguiente manera:
a) El Secretario General del Comité Ejecutivo Central del Partido Comunista de Vietnam, el Presidente del Estado, el Primer Ministro, el Presidente de la Asamblea Nacional deciden proporcionar y transferir secretos de estado de alto secreto;
b) El jefe, el adjunto del jefe tiene la autoridad estipulada en los puntos a, b, c, d, đ, e, g, h, i y k del apartado 1 del artículo 11 de esta Ley para decidir proporcionar, transferir secretos de estado de grado Confidencial, grado Confidencial dentro del ámbito de gestión;
c) Los Ministros, Viceministros del Ministerio de Defensa Nacional, Ministros, Viceministros del Ministerio de Seguridad Pública deciden proporcionar y transferir secretos de Estado de Confidencialidad, Confidencialidad dentro del ámbito de la gestión.
2. Los secretos de estado solo se proporcionan y transfieren a agencias, organizaciones e individuos extranjeros que participan en programas de cooperación internacional o realizan tareas públicas relacionadas con secretos de estado.
3. Las agencias y organizaciones extranjeras que soliciten la provisión y transferencia de secretos de estado deben tener un documento enviado a la agencia u organización vietnamita que presida el programa de cooperación internacional o ejecute funciones públicas relacionadas con secretos de estado. El documento de solicitud debe indicar claramente el nombre de la agencia, organización, representante de la agencia u organización; nacionalidad, número de pasaporte, cargo del representante; secreto de estado solicitado para la provisión y transferencia; propósito de uso, compromiso de proteger los secretos de estado y no proporcionar ni transferir a terceros sin el consentimiento del proveedor o transferente.
4. Las personas extranjeras que soliciten la provisión o transferencia de secretos de estado deben tener un documento enviado a la agencia u organización vietnamita que presida el programa de cooperación internacional o ejecute funciones públicas relacionadas con secretos de estado. El documento de solicitud debe indicar claramente el nombre completo; nacionalidad, número de pasaporte, dirección de contacto; secretos de estado solicitados para la provisión o transferencia; propósito de uso, compromiso de proteger los secretos de estado y no proporcionar ni transferir a terceros sin el consentimiento del proveedor o transferente.
5. Las agencias y organizaciones vietnamitas que presidan programas de cooperación internacional o ejerzan funciones públicas relacionadas con secretos de estado son responsables de transferir las solicitudes de agencias, organizaciones e individuos extranjeros especificadas en los párrafos 3 y 4 de este Artículo a las personas autorizadas a decidir sobre la provisión y transferencia de secretos de estado.
6. En caso de negarse a proporcionar o transferir secretos de estado, la persona autorizada para decidir sobre la provisión o transferencia de secretos de estado debe responder por escrito y indicar claramente el motivo.
Por lo tanto, a partir del 1 de marzo de 2026, la provisión y transferencia de secretos de estado a agencias, organizaciones y personas extranjeras se regula como se indicó anteriormente.
Asesoramiento jurídico
Llame a la línea directa de asesoramiento legal: 0979310518; 0961360559 para recibir respuestas rápidas y oportunas o envíenos un correo electrónico a: tuvanphapluat@laodong. com. vn para obtener respuestas.
Ver la versión original aquí