Contenido original Vietnamita es traducido por LaoDongAI
El Secretario General To Lam habla por teléfono con el Primer Secretario del Partido Comunista de Cuba, Presidente de la República de Cuba Miguel Díaz-Canel. Foto: TTXVN
El Secretario General To Lam habla por teléfono con el Primer Secretario del Partido Comunista de Cuba, Presidente de la República de Cuba Miguel Díaz-Canel. Foto: TTXVN

El Secretario General To Lam habla por teléfono con el Primer Secretario, Presidente de Cuba

SONG MINH (báo lao động) 27/01/2026 08:47 (GMT+7)

El Secretario General To Lam afirmó que Vietnam otorga gran importancia a las relaciones amistosas especiales y ejemplares con Cuba.

Tối 26.1, Tổng Bí thư Tô Lâm đã điện đàm với Bí thư thứ nhất Đảng Cộng sản Cuba, Chủ tịch nước Cộng hòa Cuba Miguel Diaz-Canel.

First Secretary, President Miguel Diaz-Canel warmly congratulated our Party on successfully organizing the 14th Party Congress, congratulated the Central Executive Committee, Politburo and General Secretary To Lam personally for being trusted by the Congress to be elected to leadership positions in the new term.

Đồng chí Miguel Diaz-Canel đánh giá cao vai trò lãnh đạo, tầm nhìn và sự kiên định của Đảng Cộng sản Việt Nam đứng đầu là Tổng Bí thư Tô Lâm và bày tỏ tin tưởng Việt Nam sẽ tiến bước vững chắc, hoàn thành các mục tiêu đã đề ra vào năm 2030 và 2045.

Tổng Bí thư Tô Lâm khẳng định Đại hội lần thứ XIV đã thành công tốt đẹp, hoàn thành sứ mệnh lịch sử to lớn.

Đại hội đã tổng kết việc thực hiện Nghị quyết Đại hội XIII, đánh giá 40 năm Đổi mới và kết quả thực hiện Cương lĩnh, Chiến lược phát triển kinh tế - xã hội, đề ra các mục tiêu, định hướng, nhiệm vụ cho 5 năm tới, quyết định những vấn đề mang tầm chiến lược đối với tương lai và vận mệnh dân tộc Việt Nam trong kỷ nguyên phát triển mới.

Tổng Bí thư nhấn mạnh trên cơ sở kiên định mục tiêu độc lập dân tộc và chủ nghĩa xã hội dưới sự lãnh đạo của Đảng Cộng sản Việt Nam, Đại hội xác định quan điểm xuyên suốt lấy nhân dân làm trung tâm, là chủ thể, là mục tiêu, là động lực và là nguồn lực của phát triển; lần đầu tiên bổ sung “lý luận về đường lối đổi mới” là trụ cột tư tưởng quan trọng cùng với tiếp tục kiên định chủ nghĩa Marx-Lenin, tư tưởng Hồ Chí Minh; xác định “xác lập mô hình tăng trưởng mới” cho Việt Nam dựa trên kinh tế tri thức, kinh tế số, kinh tế xanh, kinh tế tuần hoàn; phát huy đầy đủ chức năng, vai trò của các khu vực kinh tế.

The Congress also especially emphasized strengthening the construction and rectification of the Party and the political system to be clean, comprehensively strong, with a streamlined, efficient, effective and efficient apparatus.

Regarding foreign affairs, the Congress affirmed that "foreign affairs and international integration" associated with national defense and security is a key and regular task, while consistently implementing the foreign policy of independence, self-reliance, self-strengthening, peace, friendship, cooperation and development.

General Secretary To Lam affirmed that Vietnam highly values the special and exemplary friendship with Cuba, and is ready to do everything possible to constantly consolidate traditional solidarity, expand and improve the effectiveness of bilateral cooperation, for the benefit of the people of the two countries, for peace, cooperation and development in each region and in the world.

Vietnam is ready to exchange experiences with Cuba in the renovation and building of socialism.

Bí thư thứ nhất, Chủ tịch nước Miguel Diaz-Canel nhấn mạnh Đảng, Nhà nước và Nhân dân Cuba dành ưu tiên hàng đầu cho quan hệ với Việt Nam, quyết tâm thắt chặt và làm sâu sắc hơn nữa mối quan hệ hợp tác toàn diện giữa hai nước trên cơ sở kế thừa di sản quan hệ quý báu, cũng như tình đoàn kết, gắn bó giữa nhân dân hai nước do Lãnh tụ Fidel Castro và Chủ tịch Hồ Chí Minh đặt nền móng.

Tổng Bí thư Tô Lâm và Bí thư thứ nhất, Chủ tịch nước Miguel Diaz-Canel bày tỏ hài lòng trước những tiến triển của quan hệ hai nước trong nhiều lĩnh vực, kết quả triển khai các thỏa thuận cấp cao giữa hai nước; nhất trí chỉ đạo các bộ, ngành hai bên phối hợp chặt chẽ, triển khai hiệu quả các cơ chế, kế hoạch, chương trình hợp tác song phương trên tất cả các kênh, các cấp, các lĩnh vực, đưa quan hệ hai nước phát triển thực chất, bền vững.

Read the original here

Same category