Contenido original Vietnamita es traducido por LaoDongAI
El miembro del Buró Político, Presidente de la Asamblea Nacional, Tran Thanh Man, y los delegados visitan el stand de exhibición en la conferencia. Foto: BTC
El miembro del Buró Político, Presidente de la Asamblea Nacional, Tran Thanh Man, y los delegados visitan el stand de exhibición en la conferencia. Foto: BTC

Plan general de visión de 100 años: Hanoi prioriza el desarrollo de infraestructura estratégica

HỮU CHÁNH (báo lao động) 29/06/2026 15:16 (GMT+7)

Hanoi desea acompañar a los inversores con visión a largo plazo y responsabilidad social para construir nuevos espacios de desarrollo con la ciudad.

Priorizar el desarrollo de infraestructura estratégica

El 29 de junio, el Comité Popular de la ciudad de Hanoi organizó una Conferencia para anunciar la Planificación General de la Capital de Hanoi con una visión de 100 años y promover la inversión en 2026.

El miembro del Buró Político y Presidente de la Asamblea Nacional, Tran Thanh Man, asistió y pronunció un discurso de dirección en la conferencia.

También asistieron a la conferencia por parte del Comité Central el miembro del Buró Político, Viceprimer Ministro Permanente del Gobierno Pham Gia Tuc; los camaradas miembros del Comité Central del Partido: Secretario General de la Asamblea Nacional, Jefe de la Oficina de la Asamblea Nacional Le Quang Manh; Jefe del Comité Económico y Financiero de la Asamblea Nacional Phan Van Mai; Jefe del Comité de Defensa, Seguridad y Asuntos Exteriores de la Asamblea Nacional Le Tan Toi; Jefe del Comité de Derecho y Justicia de la Asamblea Nacional Phan Chi Hieu; Ministro de Construcción Tran Hong Minh; Ministro de Agricultura y Medio Ambiente Trinh Viet Hung; Subjefe del Comité Central de Propaganda y Movilización de Masas Nguyen Quang Duc; Teniente General Nguyen Quang Ngoc, Viceministro de Defensa; Viceministro de Finanzas Nguyen Thi Bich Ngoc; líderes de ministerios, departamentos y ramas centrales.

La conferencia también contó con la participación de unos 1.200 delegados, entre ellos inversores y empresas nacionales y extranjeras.

Hablando en la conferencia, el miembro del Comité Central del Partido, Presidente del Comité Popular de la ciudad de Hanoi, Vu Dai Thang, dijo que la conferencia de hoy marca el comienzo del proceso de organización de la implementación de la Planificación de la Capital en el contexto de que Hanoi ha reunido todas las condiciones para entrar en una nueva etapa de desarrollo.

La convergencia de la visión a largo plazo, la nueva plataforma institucional y la fuerte determinación de innovación de la ciudad han abierto condiciones favorables para que Hanoi haga realidad su aspiración de construir una Capital civilizada, civilizada y moderna; convirtiéndose en un centro de innovación, finanzas, comercio, servicios y conexión internacional altamente competitivo en la región.

La Resolución No. 02 del Buró Político ha establecido orientaciones estratégicas para que la Capital promueva plenamente su papel como centro político-administrativo nacional, como polo de crecimiento de la región del Delta del Río Rojo y de todo el país.

Ủy viên Trung ương Đảng, Chủ tịch UBND Thành phố Hà Nội Vũ Đại Thắng phát biểu tại hội nghị. Ảnh: Hữu Chánh
El miembro del Comité Central del Partido, Presidente del Comité Popular de la ciudad de Hanoi, Vu Dai Thang, habló en la conferencia. Foto: Huu Chanh

La Ley de la Capital de 2026 crea un nuevo marco legal con muchos mecanismos de descentralización, delegación de poder y políticas específicas superiores, otorgando a la Ciudad una mayor autonomía en la movilización de recursos, el desarrollo de infraestructura, la organización del espacio de desarrollo y la implementación de proyectos estratégicos.

Esta es una ventaja competitiva especial de Hanoi en la etapa actual; al mismo tiempo, crea condiciones para que la ciudad mejore la capacidad de gestión, mejore la calidad de la gestión, acorte el tiempo de preparación de la inversión, reduzca los costos de cumplimiento y cree un entorno de inversión estable, transparente, favorable y altamente predictible.

Hanoi identifica el desarrollo de infraestructura estratégica como uno de los avances prioritarios, como la base para expandir el espacio de desarrollo, mejorar la competitividad y crear un nuevo espacio de crecimiento para la Capital en las próximas décadas. Esta es también la etapa en la que la ciudad implementa simultáneamente el mayor volumen de inversión en infraestructura hasta la fecha.

Según el Sr. Vu Dai Thang, una fuerza impulsora decisiva es la innovación en los métodos de gestión.

Hanoi construye una administración constructiva, honesta, profesional y de servicio; tomando a la gente y a las empresas como centro; tomando la calidad de la gestión y la eficiencia de la implementación como medida de la capacidad del aparato.

Los tres motores de la institución, la infraestructura y la innovación en la gestión están creando una base para que la Planificación de la Capital entre rápidamente en la vida, al tiempo que abren nuevos espacios de desarrollo, nuevos mercados y nuevas oportunidades de inversión.

La planificación de la Capital establece un modelo de desarrollo multicéntrico, multipolar, multicapa, desarrollo orientado al transporte público de gran volumen; explotación eficaz del espacio aéreo, el espacio subterráneo y el espacio digital; formación de nuevos polos de crecimiento, centros de innovación, finanzas, comercio, logística e industria de alta tecnología.

Este es un paso importante en el pensamiento de desarrollo de Hanoi: de un desarrollo en amplitud a un desarrollo basado en la calidad, la eficiencia, la innovación y la competitividad; de explotar las ventajas existentes a crear activamente nuevas ventajas.

Sobre esa base, la ciudad prioriza la atracción de inversiones en áreas con alto valor añadido y gran capacidad de difusión, incluida la infraestructura de transporte estratégica; desarrollo urbano según el modelo TOD; alta tecnología, semiconductores, inteligencia artificial, centros de datos; parques industriales de nueva generación; logística inteligente; energía limpia; economía circular; industria cultural; turismo; salud y educación de alta calidad.

Estas son áreas que tienen la capacidad de crear nuevos motores de crecimiento, mejorar la productividad laboral, la calidad de los recursos humanos, la calidad de vida de las personas y la competitividad de la Capital a largo plazo.

Divulgación y transparencia del entorno de inversión

Según el Sr. Vu Dai Thang, la ciudad mantiene firmemente el punto de vista de desarrollar tomando la calidad, la eficiencia, la innovación y el desarrollo sostenible como base.

Hanoi no atrae inversiones a toda costa, no intercambia el medio ambiente, la cultura y la calidad de vida de la gente por un simple crecimiento; sino que prioriza los proyectos con alto valor añadido, con un alto contenido de ciencia, tecnología e innovación; utilizando los recursos de manera eficiente, desarrollándose hacia el verde, la circularidad y las bajas emisiones; con la capacidad de formar cadenas de valor, difundir tecnología y mejorar la competitividad de la economía", enfatizó el presidente del Comité Popular de la ciudad de Hanoi, Vu Dai Thang.

Hanoi desea acompañar a los inversores con visión a largo plazo, capacidad de gestión moderna y responsabilidad social; junto con la ciudad para construir nuevos espacios de desarrollo, nuevas industrias económicas y nuevos motores de crecimiento.

Por su parte, la ciudad se compromete a seguir mejorando el entorno de inversión hacia la publicidad, la transparencia, la estabilidad y la alta capacidad de pronóstico.

Hội nghị công bố Quy hoạch tổng thể Thủ đô Hà Nội tầm nhìn 100 năm và xúc tiến đầu tư năm 2026 được tổ chức tại Trung tâm Hội nghị quốc gia. Ảnh: Hữu Chánh
La conferencia para anunciar la Planificación General de la Capital de Hanoi con una visión de 100 años y la promoción de la inversión en 2026 se celebró en el Centro Nacional de Convenciones. Foto: Huu Chanh

La planificación, la lista de proyectos y los procedimientos se harán públicos, digitalizados y estandarizados; la responsabilidad de cada agencia, cada nivel, cada individuo se determinará claramente; todas las dificultades y obstáculos de las empresas se recibirán y manejarán con el espíritu de acompañamiento, compartir y responsabilidad.

Para los proyectos clave, la ciudad asignará claramente puntos de contacto para monitorear, instar y eliminar directamente las dificultades durante todo el proceso de implementación.

El gobierno de la ciudad siempre escuchará, acompañará y resolverá el trabajo con el más alto sentido de responsabilidad, para que cada inversor al elegir Hanoi pueda estar tranquilo para invertir, desarrollarse a largo plazo y de manera sostenible.

Justo en la Conferencia de hoy, la ciudad anunció 276 proyectos que solicitan inversión en áreas clave; al mismo tiempo, entregó decisiones de política de inversión, certificados de registro de inversión y firmó memorandos de entendimiento de cooperación con muchas grandes empresas y corporaciones nacionales e internacionales.

Cada decisión de inversión de hoy contribuirá a construir la apariencia de la Capital en las próximas décadas. Cada proyecto exitoso contribuirá prácticamente al objetivo de construir Hanoi para que se convierta en un centro de desarrollo dinámico de la región y contribuirá a la realización de la aspiración de construir un Vietnam desarrollado, fuerte y próspero", enfatizó el Sr. Vu Dai Thang.

Lee el original aquí

Same category