Contenido original Vietnamita es traducido por LaoDongAI
Equipo de escolta de honor en el ensayo general. Foto: Ai Van
Equipo de escolta de honor en el ensayo general. Foto: Ai Van

Revisión general del Intercambio de Amistad de Defensa Fronteriza Vietnam - China

VƯƠNG TRẦN (báo lao động) 18/03/2026 08:35 (GMT+7)

El Ministerio de Defensa ha llevado a cabo un ensayo general de las actividades en el marco del 10o Intercambio de Amistad de Defensa Fronteriza Vietnam - China.

El 17 de marzo, el Teniente General Nguyen Truong Thang - Miembro del Comité Central del Partido, Viceministro de Defensa Nacional - presidió la delegación de trabajo del Ministerio de Defensa Nacional para revisar las actividades en el marco del 10o Intercambio de Amistad de Defensa Fronteriza Vietnam - China.

Thượng tướng Nguyễn Trường Thắng - Ủy viên Trung ương Đảng, Thứ trưởng Bộ Quốc phòng (giữa) - chủ trì cuộc Tổng duyệt. Ảnh: Ái Vân
El Teniente General Nguyen Truong Thang - Miembro del Comité Central del Partido, Viceministro de Defensa Nacional (centro) - presidió el ensayo general. Foto: Ai Van

También asistieron el Teniente General Phùng Sĩ Tấn - Subjefe del Estado Mayor General del Ejército Popular de Vietnam (QĐND); el Teniente General Vũ Trung Kiên, miembro del Comité Central del Partido, Comandante de la Guardia Fronteriza.

Thượng tướng Nguyễn Trường Thắng chỉ đạo tại buổi rút kinh nghiệm sau tổng duyệt chương trình giao lưu hữu nghị Quốc phòng biên giới Việt Nam - Trung Quốc. Ảnh: Ái Vân
El teniente general Nguyen Truong Thang dirige en la sesión de aprendizaje después del ensayo general del programa de intercambio de amistad de defensa fronteriza Vietnam - China. Foto: Ai Van

El Ministerio de Defensa ha llevado a cabo un ensayo general de las actividades en el marco del Intercambio en los lugares de la zona del Paso Fronterizo Internacional de Móng Cái, la Estación de Salud de la Amistad de la comuna de Hải Sơn, la Escuela Secundaria Trần Phú, el Puesto Fronterizo de Trà Cổ...

Đội tiêu binh danh dự chuẩn bị cho buổi tổng duyệt. Ảnh: Ái Vân
Equipo de escolta de honor preparándose para el ensayo general. Foto: Ai Van

El teniente general Nguyen Truong Thang apreció el espíritu de responsabilidad de las agencias y unidades relevantes del Ministerio de Defensa junto con las localidades que han sido activas, proactivas, coordinadas, estrechamente coordinadas y han implementado activamente el trabajo de preparación para el Intercambio.

Cột mốc biên giới 1369. Ảnh: Ái Vân
Hito fronterizo 1369. Foto: Ai Van

Aunque el tiempo de preparación es muy apresurado, las agencias, unidades y departamentos, juntas y ramas locales han completado oportunamente todos los aspectos del trabajo de preparación, los contenidos y los programas de actividades con buena calidad, asegurando la organización exitosa del 10o Intercambio.

El Teniente General Nguyen Truong Thang expresó su confianza en que, con una preparación cuidadosa y considerada, el 10o Intercambio se llevará a cabo con éxito, contribuyendo a promover la cooperación y la amistad entre las fuerzas de gestión y protección fronteriza, los gobiernos locales y la población de la zona fronteriza de los dos países, contribuyendo a construir una frontera Vietnam-China pacífica, amistosa, estable, cooperativa y desarrollada.

Chiến sĩ Đồn Biên phòng Trà Cổ diễn tập tình huống dùng chó nghiệp vụ kiểm tra, bắt nghi phạm vận chuyển hàng cấm. Ảnh: Ái Vân
Soldados del puesto fronterizo de Trà Cổ practican la situación de usar perros policía para inspeccionar y arrestar a sospechosos de transportar mercancías prohibidas. Foto: Ái Vân

El 10o Intercambio de Amistad de Defensa Fronteriza Vietnam - China se llevará a cabo del 18 al 19 de marzo, en la provincia de Quang Ninh de Vietnam y la Región Autónoma Zhuang de Guangxi de China.

Giao lưu hữu nghị quốc phòng biên giới Việt Nam - Trung Quốc lần thứ 10 sẽ diễn ra từ 18-19.3. Ảnh: Ái Vân
El 10o Intercambio de Amistad de Defensa Fronteriza Vietnam - China se llevará a cabo del 18 al 19 de junio. 3. Foto: Ai Van

La delegación vietnamita encabezada por el General Phan Văn Giang - Miembro del Buró Político, Subsecretario de la Comisión Militar Central, Ministro de Defensa, y la delegación china encabezada por el Teniente General Đổng Quân - Ministro de Defensa chino, participarán en las actividades que tendrán lugar en Vietnam (18 de marzo) y en China (19 de marzo).

Lee el original aquí

Same category