Contenido original Vietnamita es traducido por LaoDongAI
El Primer Ministro Pham Minh Chinh preside la reunión sobre el desarrollo de la industria de defensa. Foto: Nhat Bac
El Primer Ministro Pham Minh Chinh preside la reunión sobre el desarrollo de la industria de defensa. Foto: Nhat Bac

Desarrollar la industria de defensa en una dirección de doble uso y moderna

PHẠM ĐÔNG (báo lao động) 12/03/2026 15:31 (GMT+7)

El Primer Ministro enfatizó el enfoque en el desarrollo de la industria de defensa nacional en una dirección proactiva, de doble uso y moderna; la comercialización de productos de la industria de defensa nacional.

En la mañana del 12 de marzo, en el Parque de Alta Tecnología de Hoa Lac (Hanoi), el Primer Ministro Pham Minh Chinh trabajó con el Ministerio de Defensa y los ministerios y sectores sobre el desarrollo de la industria de defensa (CNQP) de alta tecnología.

Asistieron a la reunión el General Phan Văn Giang - Miembro del Buró Político, Ministro de Defensa Nacional; General Nguyễn Trọng Nghĩa - Miembro del Buró Político, Secretario del Comité Central del Partido, Jefe del Departamento General de Política del Ejército Popular de Vietnam; Miembro del Buró Político, Ministro de Relaciones Exteriores Lê Hoài Trung; Miembros del Comité Central del Partido, líderes de ministerios, ramas y agencias centrales.

Đoàn công tác của Thủ tướng Chính phủ Phạm Minh Chính và lãnh đạo các bộ, ngành Trung ương làm việc với Bộ Quốc phòng. Ảnh: VGP/Nhật Bắc
La delegación de trabajo del Primer Ministro Pham Minh Chinh y los líderes de los ministerios y ramas centrales trabaja con el Ministerio de Defensa. Foto: VGP/Nhat Bac

En la reunión de trabajo, la delegación de trabajo escuchó a los líderes del Ministerio de Defensa Nacional, la Dirección General de CNQP, el Grupo de Industria - Telecomunicaciones Militares informar sobre los resultados del liderazgo, la dirección y la implementación de los aspectos del trabajo sobre el desarrollo de CNQP en el mandato 2021-2025.

Bajo el liderazgo y la dirección cercanos, sincrónicos y efectivos del Partido, el Estado, la Comisión Militar Central y el Ministerio de Defensa, en el mandato 2021-2025, la industria CNQP de Vietnam ha logrado un desarrollo sobresaliente, haciendo importantes contribuciones al desarrollo general del país.

En nombre de los líderes del Partido y el Estado, el Primer Ministro Pham Minh Chinh apreció, reconoció y elogió los resultados y logros sobresalientes en el mandato anterior, y al mismo tiempo dirigió y orientó los contenidos importantes para el próximo mandato.

En consecuencia, el Ministerio de Defensa continúa coordinando la implementación sincrónica y efectiva de la Resolución del XIV Congreso del Partido; Resolución del Comité Central 8 del XIII mandato sobre la Estrategia para la Protección de la Patria en la nueva situación; Resolución 08 del Buró Político sobre "Promover el desarrollo de CNQP hasta 2030 y los años siguientes"; Resolución 57 del Buró Político sobre "Progreso en el desarrollo de la ciencia, la tecnología, la innovación y la transformación digital nacional" junto con muchas resoluciones, conclusiones y directivas importantes del Partido, el Estado, el Secretario General To Lam y la Comisión Militar Central en estos campos.

Thủ tướng Chính phủ Phạm Minh Chính lưu ý việc ưu tiên làm chủ công nghệ nền, công nghệ lõi, công nghệ chiến lược và đẩy mạnh thương mại hóa sản phẩm công nghiệp quốc phòng. Ảnh: VGP
El Primer Ministro Pham Minh Chinh señaló la prioridad de dominar la tecnología básica, la tecnología central, la tecnología estratégica y promover la comercialización de los productos de la industria de defensa. Foto: VGP

El Primer Ministro también enfatizó el enfoque en el desarrollo de CNQP en la dirección de proactividad, autosuficiencia, auto-fortalecimiento, doble uso, modernidad; promover la aplicación efectiva de los logros de la ciencia y la tecnología, la innovación.

Priorizar el dominio de la tecnología básica, la tecnología central, la tecnología estratégica y promover la comercialización de los productos de CNQP; combinar las tareas de desarrollo de CNQP en la estrategia nacional de desarrollo industrial.

El Primer Ministro también solicitó a los ministerios, ramas y unidades relevantes que continúen mejorando las instituciones, mecanismos y políticas preferenciales; fortalecer los recursos de inversión y prestar atención a la capacitación, el desarrollo y la mejora de la calidad de los recursos humanos, atrayendo talento en el campo de CNQP; contribuyendo a que CNQP se desarrolle de manera rápida y sostenible, cumpliendo con los requisitos para proteger la Patria en el nuevo período.

Thủ tướng Chính phủ Phạm Minh Chính trồng cây lưu niệm. Ảnh: VGP/Nhật Bắc
El Primer Ministro Pham Minh Chinh planta un árbol conmemorativo. Foto: VGP/Nhat Bac

Lee el original aquí

Same category