Contenido original Vietnamita es traducido por LaoDongAI
  • Home
  • Noticias del Frente de la Patria de Vietnam

Afirmando la posición y el nuevo método de operación del Frente de la Patria de Vietnam

Nhóm phóng viên (báo lao động) 12/05/2026 10:18 (GMT+7)

En la mañana del 12 de mayo, en el Centro Nacional de Convenciones, capital de Hanoi, tuvo lugar la ceremonia de apertura del XI Congreso Nacional del Frente de la Patria de Vietnam, mandato 2026-2031.

En el XI Congreso Nacional del Frente de la Patria de Vietnam, mandato 2026-2031, la Sra. Ha Thi Nga - Miembro del Comité Central del Partido, Secretaria General - Vicepresidenta del Comité Central del Frente de la Patria de Vietnam X mandato presentó el borrador del Informe Político del Comité Central del Frente de la Patria de Vietnam X mandato presentado al Congreso.

Según la Sra. Ha Thi Nga, el 11o Congreso Nacional del Frente de la Patria de Vietnam, mandato 2026 - 2031, es un evento de gran significado político y social, que muestra la fuerza del bloque de gran unidad nacional en la nueva era, que tiene lugar inmediatamente después del éxito del 14o Congreso Nacional del Partido y las elecciones de diputados de la 16a Asamblea Nacional, los Consejos Populares de todos los niveles para el mandato 2026 - 2031.

El Congreso es un hito histórico para el Frente de la Patria de Vietnam con su posición, estatura y nuevo camino de desarrollo después de completar la política de racionalizar la organización y el aparato.

Se promueve la reunión y unificación de las clases populares.

Sobre los resultados de la implementación del programa de acción del Frente de la Patria de Vietnam para el período 2024 - 2026, la Sra. Ha Thi Nga dijo:

Primero, el trabajo de propaganda, movilización, reunión y unión de todos los estratos de la población se ha promovido con muchos puntos nuevos:

El Comité del Frente de la Patria de Vietnam y las organizaciones miembros se centran en la propaganda y la movilización de todos los estratos de la población para que estén de acuerdo en implementar las decisiones estratégicas del Partido y el Estado.

Prestar atención a mejorar la calidad del trabajo de comprensión de los pensamientos y aspiraciones, recopilar las opiniones del pueblo con muchas formas nuevas de hacer las cosas, tales como: operar el "Sistema de recepción y respuesta a las opiniones de los votantes", el software de gestión del trabajo de supervisión, crítica social y síntesis de opiniones de los votantes y el pueblo sobre la plataforma "Frente Digital"; El software de gestión del trabajo de supervisión, crítica social y síntesis de opiniones de los votantes y el pueblo.

Coordinar proactivamente con las agencias funcionales para organizar la evaluación de la satisfacción de la gente con la eficiencia operativa de las agencias y organizaciones en el sistema político... El trabajo de movilización y unión de los compatriotas de las etnias y religiones continúa fortaleciéndose, innovando en contenido y mejorando en calidad.

En segundo lugar, la calidad y la eficacia del trabajo de supervisión y crítica social, la implementación de la democracia, la participación activa en la construcción del Partido, el Estado y el sistema político se han mejorado, afirmando así aún más el papel central del Frente de la Patria en la promoción de la democracia, la representación y la protección de los derechos e intereses legítimos y justos del pueblo. El Frente de la Patria de Vietnam y las organizaciones miembros han organizado casi 62 mil conferencias, recopilando más de 51 millones de opiniones para contribuir a la enmienda y complementación de algunos artículos de la Constitución de la República Socialista de Vietnam en 2013; recopilando casi 530 mil opiniones para contribuir a la elaboración de documentos de los Congresos del Partido en todos los niveles y documentos del XIV Congreso Nacional del Partido; participando de manera proactiva y responsable en las elecciones de diputados a la Asamblea Nacional de la 16a legislatura y diputados a los Consejos Populares en todos los niveles para el mandato 2026 - 2031, contribuyendo al éxito del importante evento político - "Festival del país".

El trabajo de supervisión y crítica social se ha implementado de manera sincrónica y ordenada en el sistema del Frente de la Patria de Vietnam y las organizaciones sociopolíticas con más de 2.300 sesiones de supervisión, más de 1.300 conferencias de crítica, participando en la aportación de opiniones sobre más de 7.800 proyectos y programas de desarrollo económico y social. Manteniendo y replicando modelos de supervisión de funcionarios y miembros del partido, supervisión de la inversión comunitaria, supervisión de la implementación de la democracia a nivel de base.

En tercer lugar, motivar a todos los estratos de la población a competir, ser creativos, implementar eficazmente los movimientos de emulación patriótica, las campañas con muchas huellas profundas en la sociedad, contribuyendo a despertar el espíritu patriótico y la fuerza de la comunidad. Destaca que la campaña "Todo el pueblo se une para construir una nueva zona rural, una ciudad civilizada" contribuye a cambiar la apariencia urbana y rural, promover el desarrollo socioeconómico, mejorar la vida material y espiritual del pueblo. En particular, en respuesta al movimiento de emulación "Unir fuerzas para eliminar las casas temporales y deterioradas en todo el país en 2025", el Frente de la Patria de Vietnam en todos los niveles ha realizado muchos esfuerzos, contribuyendo con el Gobierno, los niveles y sectores a eliminar más de 300.000 casas temporales y deterioradas, movilizando más de 24.700 mil millones de VND, más de 2,7 millones de días de trabajo y llegando a la meta antes de lo previsto.

Promoviendo el espíritu de solidaridad y afecto mutuo "Amor nacional - solidaridad con los compatriotas", el Frente de la Patria de Vietnam, las organizaciones miembros también han movilizado cientos de miles de millones de VND de todos los estratos de la población, agencias, organizaciones, empresas... en el país y vietnamitas en el extranjero para construir casas de gran unidad, apoyar a los pobres, brindar ayuda para desastres naturales, tormentas e inundaciones, implementar la seguridad social para garantizar la puntualidad, la publicidad, la transparencia, difundir los valores humanos, crear confianza en la sociedad para unir fuerzas para ayudar a la comunidad.

Cuarto, promover el papel de liderazgo, el espíritu de autogestión del Pueblo, construir áreas residenciales unidas, prósperas y felices: implementar el lema "el pueblo sabe, el pueblo discute, el pueblo hace, el pueblo inspecciona, el pueblo supervisa, el pueblo disfruta"; continuar manteniendo y replicando la eficacia de los modelos de autogestión, movilizando la participación consciente de la gente en las áreas residenciales.

El Día de la Gran Unidad Nacional en las zonas residenciales continúa implementándose ampliamente, creando un efecto de contagio en todo el país; es un puente importante entre los comités del partido, el gobierno y el pueblo, y también es una oportunidad para la propaganda, la educación de la tradición, la preservación de la identidad cultural nacional, la conexión de la comunidad. En particular, por primera vez, el Día de la Gran Unidad Nacional se organiza en la comunidad vietnamita en Japón, esta es una oportunidad para consolidar la fuerza y promover la imagen del país, el pueblo y la cultura de Vietnam con amigos internacionales.

Quinto, llevar a cabo diversas actividades de diplomacia popular, fortalecer la solidaridad internacional y mejorar la eficiencia del trabajo de los vietnamitas en el extranjero, como: Coordinar la organización de la 5a Conferencia de Presidentes del Frente de los 3 países Camboya - Laos - Vietnam; Intercambio amistoso entre el Comité Central del Frente de la Patria de Vietnam y el Comité Consultivo Nacional de China; organizar la recapitulación y firmar acuerdos de cooperación con la Asociación Popular de Singapur y la Oficina de Asuntos Sociales de la Federación Rusa. Las organizaciones miembros del Frente de la Patria también han organizado eficazmente actividades de intercambio popular, contribuyendo al éxito de las actividades de diplomacia bilateral del Partido y la diplomacia del Estado.

El Frente de la Patria y las organizaciones miembros en las zonas fronterizas han organizado la implementación de memorandos de entendimiento; movilizando activamente a la gente para participar en la construcción de una frontera de paz, amistad y cooperación para el desarrollo conjunto.

Promover el papel y la responsabilidad de los miembros que son vietnamitas en el extranjero, individuos de prestigio en la reunión y unificación de la comunidad vietnamita en el país anfitrión, contribuyendo a expandir y consolidar firmemente el gran bloque de unidad nacional.

Sexto, renovar enérgicamente la estructura organizativa, el contenido y los métodos de operación; mejorar la capacidad del equipo de cuadros del Frente en todos los niveles: el Comité Permanente del Comité del Frente de la Patria de Vietnam en todos los niveles, las organizaciones sociopolíticas, las asociaciones de masas asignadas por el Partido y el Estado han implementado y reorganizado proactivamente la estructura organizativa, renovado el contenido y los métodos de operación para satisfacer los requisitos, tareas y nuevos modelos organizativos; prestar atención a promover el papel de los miembros del Comité del Frente de la Patria de Vietnam, los consejos asesores, los comités asesores, los grupos asesores; mejorar el papel y la responsabilidad de liderazgo del Comité del Frente de la Patria de Vietnam, la responsabilidad de coordinar y unificar acciones de las organizaciones miembros del mismo nivel en la renovación de los métodos de coordinación de acciones, garantizando tanto la naturaleza de la alianza política, la unión voluntaria; como promover el papel independiente de acuerdo con los Estatutos de las organizaciones miembros.

Para lograr los resultados importantes e integrales mencionados anteriormente, en el proceso de implementación de tareas, el sistema del Frente de la Patria de Vietnam y las organizaciones miembros siempre han recibido la atención de liderazgo y dirección regular y profunda del Partido, especialmente la promulgación oportuna de políticas para el trabajo del Frente; la coordinación estrecha y efectiva del Comité Permanente de la Asamblea Nacional, el Gobierno, las agencias estatales y los gobiernos de todos los niveles; la iniciativa, la creatividad y la actividad de las organizaciones miembros; el esfuerzo, la dedicación, la responsabilidad y la creatividad del equipo de funcionarios que trabajan en el Frente en todos los niveles; el apoyo de todos los estratos de la población en el país y en el extranjero, agencias, organizaciones y la comunidad empresarial..." - dijo la Sra. Ha Thi Nga.

5 lecciones aprendidas.

La Sra. Ha Thi Nga - Miembro del Comité Central del Partido, Secretaria General - Vicepresidenta del Comité Central del Frente de la Patria de Vietnam dijo que, a partir de la práctica de organización y operación en el período 2024 - 2026, el Frente de la Patria de Vietnam ha extraído 5 lecciones aprendidas:

Primero, es necesario adherirse estrechamente al liderazgo del Partido, concretarlo de manera oportuna, ser proactivo y flexible en la organización de la implementación.

Segundo, el punto de vista "El pueblo es la raíz" debe concretarse en los contenidos de la negociación unificada de acción del Frente de la Patria de Vietnam; tomar el apoyo y el consenso del pueblo como medida de la eficacia del trabajo del Frente.

Tercero, las actividades de coordinación con los gobiernos de todos los niveles y las organizaciones miembros deben ser sustantivas para promover la fortaleza, mejorar la calidad y la eficiencia de las actividades del Frente de la Patria de Vietnam.

Cuarto, promover fuertemente el papel de liderazgo del Comité del Frente de la Patria de Vietnam y la responsabilidad de coordinar de manera proactiva y unificada las acciones de las organizaciones miembros en el proceso de implementación de tareas.

Quinto, consolidar y mejorar regularmente la calidad del equipo de miembros del Comité del Frente de la Patria en todos los niveles, adaptarse proactivamente para completar la organización y el aparato, asegurando operaciones profesionales, efectivas y eficientes, cumpliendo con los requisitos de la causa de la renovación. Promover debe ir de la mano con el cuidado del equipo de expertos, científicos y personas de prestigio entre las minorías étnicas y religiosas para contribuir con esfuerzo y sabiduría al trabajo del Frente de la Patria.

La Sra. Ha Thi Nga - Miembro del Comité Central del Partido, Secretaria General - Vicepresidenta del Comité Central del Frente de la Patria de Vietnam X mandato también compartió sobre la dirección, los objetivos y el programa de acción del Frente de la Patria de Vietnam para el mandato 2026 - 2031.

Sobre la dirección: Fortalecer el papel central político del Frente de la Patria de Vietnam en la construcción del bloque de gran unidad nacional; reunir ampliamente a todos los estratos de la población, promover la fuerza endógena, la aspiración de desarrollar el país; promover la emulación del estudio, el trabajo creativo. Continuar innovando integralmente en la organización, el contenido, los métodos de operación en la dirección de la sustancia, la eficiencia, la orientación hacia la base, cerca del pueblo, cerca del pueblo, acompañando al Pueblo. Fortalecer el papel de liderazgo del Frente de la Patria de Vietnam, la coordinación y la unidad de acción de las organizaciones miembros. Practicar la democracia, la supervisión y la crítica social, participar en la construcción del Partido y el Estado, prevenir y combatir la corrupción, el despilfarro y la negatividad. Implementar la transformación digital en las actividades del Frente.

3 tareas innovadoras: Perfeccionar el mecanismo; innovar fuertemente el contenido y los métodos de operación del sistema del Frente de la Patria de Vietnam en todos los niveles; mejorar la calidad y la eficiencia del trabajo de supervisión y crítica social de manera proactiva, desde el principio, desde lejos; construir un equipo de cuadros del Frente profesionales, dedicados y capaces de satisfacer las necesidades en la nueva situación.

7 Programas de Acción para el mandato 2026 - 2031

Programa 1. Impulsar el trabajo de propaganda, movilización, reunir a todos los estratos de la población, fortalecer el consenso social, promover la fuerza del bloque de gran unidad nacional.

Construcción de la Estrategia de Gran Unidad Nacional hasta 2035, visión hasta 2045.

Innovar el trabajo de propaganda, reunir y movilizar a todos los estratos de la población; promover la aplicación de la tecnología de la información, desarrollar la plataforma del Frente Digital, recibir y responder a las recomendaciones de la población e implementar la evaluación independiente del Índice de Confianza Social a nivel provincial.

Programa 2. Representar y proteger los derechos e intereses legítimos y justos del pueblo; mejorar la calidad y la eficacia del trabajo de supervisión y crítica social, implementar la democracia, participar activamente en la construcción del Partido, el Estado y el sistema político.

Mejorar la calidad del trabajo de supervisión y crítica social desde la etapa de elaboración e implementación de políticas; construir un mecanismo para monitorear hasta el final la resolución de recomendaciones después de la supervisión y crítica social. Promover el papel del Frente de la Patria de Vietnam y el Pueblo en la prevención y lucha contra la corrupción, el despilfarro y la negatividad; coordinar la organización de diálogos directos entre los comités del partido, el gobierno y el Pueblo.

Programa 3. Animar a todos los estratos de la población a emular el estudio, el trabajo, la creatividad, participar en el desarrollo socioeconómico, preservar y promover las tradiciones culturales nacionales, cuidar la vida del pueblo, contribuir a la construcción y defensa de la Patria: Innovar fuertemente la construcción y el lanzamiento de movimientos de emulación patriótica, campañas en una dirección sustantiva, basadas en datos, cifras y la satisfacción del pueblo.

Programa 4. Participar en el desarrollo de la ciencia y la tecnología, la innovación, la construcción de una sociedad digital; promover la transformación digital en el sistema del Frente de la Patria de Vietnam: Centrarse en la implementación del Proyecto de transformación digital del Frente de la Patria de Vietnam, promover la transformación digital en todo el pueblo, especialmente el Movimiento "Cifra Digital Popular".

Programa 5. Promover el papel de liderazgo, el espíritu de autogestión del pueblo, construir áreas residenciales unidas, seguras, prósperas y felices: En el que se concretará pronto la lista de modelos de autogestión que se ajusten a la rica realidad en la base, vinculados a la responsabilidad y los criterios de emulación. El Frente de la Patria promoverá el papel central en la construcción piloto del modelo de comuna y barrio socialista en localidades de todo el país.

Programa 6. Implementar eficazmente las actividades de diplomacia popular y cooperación internacional.

Programa 7. Innovar el contenido y los métodos de operación; completar y operar un aparato organizativo especializado eficiente, eficaz y eficiente; mejorar la capacidad del equipo de funcionarios para cumplir con los requisitos de la tarea: Fortalecer la consulta democrática, coordinar y unificar acciones y el papel y la responsabilidad de presidir la consulta del Comité del Frente de la Patria de Vietnam con el requisito de "personas claras, trabajo claro, responsabilidad clara". Centrarse en la consolidación del aparato organizativo del Frente de la Patria de Vietnam y las organizaciones sociopolíticas en todos los niveles.

Implementar la disciplina y la transparencia en el proceso de implementación, la emulación práctica, la inspección hasta el final. Construir un equipo de cuadros del Frente y las organizaciones de masas debe mantener "3 cercanías": Cerca de la gente - cerca de la base - cerca del espacio digital; "5 debe": Debe escuchar - debe dialogar - debe dar ejemplo - debe asumir la responsabilidad - debe informar los resultados; "4 no": No formal - no evadir - no eludir - no hacer mal las funciones.

Ủy viên Bộ Chính trị, Bí thư Trung ương Đảng, Bí thư Đảng ủy Mặt trận Tổ quốc, các đoàn thể Trung ương, Chủ tịch Ủy ban Trung ương Mặt trận Tổ quốc Việt Nam khoá X Bùi Thị Minh Hoài phát biểu khai mạc Đại hội. Ảnh: Hải Nguyễn
Miembro del Buró Político, Secretaria del Comité Central del Partido, Secretaria del Comité del Partido del Frente de la Patria, organizaciones centrales, Presidenta del Comité Central del Frente de la Patria de Vietnam X mandato Bui Thi Minh Hoai pronuncia el discurso de apertura del Congreso. Foto: Hai Nguyen

En su discurso de apertura del Congreso, el miembro del Buró Político, Secretario del Comité Central del Partido, Secretario del Comité del Partido del Frente de la Patria, las organizaciones centrales, Presidente del Comité Central del Frente de la Patria de Vietnam X mandato, Bui Thi Minh Hoai, dijo que en el ambiente en que todo el Partido, todo el Pueblo y todo el Ejército están esforzándose por emular la determinación de implementar con éxito la Resolución del XIV Congreso Nacional del Partido, construyendo un Vietnam rico y fuerte, próspero, civilizado y feliz, después de un proceso de preparación activa y seria, con el consentimiento del Buró Político, hoy, en la capital de Hanoi, mil años de civilización, el Frente de la Patria de Vietnam organiza solemnemente el XI Congreso Nacional de Delegados, mandato 2026 - 2031.

En nombre del Presidium del Congreso, la Sra. Bui Thi Minh Hoai dio una calurosa bienvenida y agradeció sinceramente al camarada To Lam - Secretario General del Comité Ejecutivo Central del Partido, Presidente de la República Socialista de Vietnam - por asistir y dirigir la conferencia.

Damos la bienvenida y agradecemos sinceramente a los camaradas líderes, ex líderes del Partido, el Estado, el Frente de la Patria de Vietnam; camaradas líderes de Departamentos, Ministerios, Sectores, organizaciones centrales, líderes de provincias y ciudades; invitados internacionales, junto con delegados y distinguidos invitados que asistieron al Congreso, brindando sentimientos, aliento y gran aliento al Congreso.

Bienvenidos 1.136 delegados destacados representantes del Frente de la Patria de Vietnam y organizaciones miembros, representantes de clases sociales, intelectuales, intelectuales, etnias, religiones, fuerzas armadas, vietnamitas en el extranjero que asistieron plenamente al Congreso.

Ủy viên Bộ Chính trị, Bí thư Trung ương Đảng, Bí thư Đảng ủy Mặt trận Tổ quốc, các đoàn thể Trung ương, Chủ tịch Ủy ban Trung ương Mặt trận Tổ quốc Việt Nam khoá X Bùi Thị Minh Hoài phát biểu khai mạc Đại hội. Ảnh: Hải Nguyễn
Miembro del Buró Político, Secretaria del Comité Central del Partido, Secretaria del Comité del Partido del Frente de la Patria, organizaciones centrales, Presidenta del Comité Central del Frente de la Patria de Vietnam X mandato Bui Thi Minh Hoai pronuncia el discurso de apertura del Congreso. Foto: Hai Nguyen

En este momento solemne, con un sentimiento de respeto y gratitud ilimitado, el Congreso recuerda respetuosamente los inmensos méritos del gran Presidente Ho Chi Minh, el líder genio de la revolución vietnamita, el Héroe de la Liberación Nacional, un personaje cultural mundial. La vida, la causa revolucionaria y el pensamiento de la Gran Unidad de Vietnam de Él siempre serán la antorcha que ilumina el camino para guiar a todo nuestro Partido, pueblo y ejército a superar todas las dificultades y desafíos, construyendo un Vietnam próspero, civilizado y feliz. Nuestro Congreso expresa nuestra profunda gratitud y aprecio por los méritos de los veteranos revolucionarios, las Madres Heroínas de Vietnam, los Héroes Mártires, los Héroes de las Fuerzas Armadas Populares, los Héroes del Trabajo, los heridos de guerra, los enfermos de guerra, las familias con méritos para el país, junto con las generaciones de compatriotas y soldados que se han dedicado y sacrificado por la causa de la lucha por la liberación nacional y la construcción y defensa de la Patria", expresó la Presidenta

En nombre del Congreso, la Presidenta del Comité Central del Frente de la Patria de Vietnam, X legislatura, Bui Thi Minh Hoai, agradeció sinceramente la atención, el liderazgo y la dirección integral del Comité Central del Partido, que a menudo es el Buró Político, el Secretariado, encabezado por el camarada Secretario General y Presidente del Estado To Lam; agradeció sinceramente la coordinación y la ayuda de la Asamblea Nacional, el Gobierno, los departamentos, ministerios, ramas, organizaciones centrales y localidades; agradeció sinceramente la contribución intelectual y entusiasta de artistas, intelectuales, científicos, Comités Centrales del Frente de la Patria de Vietnam y el pueblo de todo el país para completar los documentos del Congreso.

Según la Presidenta del Comité Central del Frente de la Patria de Vietnam, X legislatura, Bui Thi Minh Hoai, en el último mandato, período 2024 - 2026, bajo el liderazgo del Partido, la estrecha coordinación del Estado, el Gobierno, la Asamblea Nacional y la unidad del pueblo, el sistema del Frente de la Patria de Vietnam ha innovado continuamente el contenido y los métodos de operación, promoviendo el papel como centro de unidad, reuniendo a todos los estratos de la población, participando activamente en la construcción del Partido, la construcción del gobierno, mejorando la calidad y la eficacia del trabajo de supervisión y crítica social; cuidando y protegiendo los derechos e intereses legítimos y justos del pueblo; promoviendo la democracia, fortaleciendo el consenso en la sociedad.

El Frente de la Patria de Vietnam ha demostrado claramente su papel proactivo en la coordinación con los organismos pertinentes para proponer y perfeccionar los mecanismos y políticas, en los que el punto culminante es la participación activa y eficaz en el proceso de elaboración y organización de la recogida de opiniones del pueblo sobre el proyecto de Resolución de enmienda y adición de algunos artículos de la Constitución de la República Socialista de Vietnam; ha hecho muchas contribuciones importantes a la organización exitosa de las elecciones de diputados a la Asamblea Nacional de la XVI legislatura y diputados a los Consejos Populares de todos los niveles para el mandato 2026 - 2031; movilizó al pueblo para que participara bien en las campañas y los movimientos de emulación patriótica; apoyó oportunamente a las personas gravemente afectadas por los desastres naturales y las tormentas, especialmente a los pobres, las personas en circunstancias difíciles, las personas vulnerables, implementando prácticamente las políticas y puntos de vista del Partido para que nadie se quede atrás.

Đoàn Chủ tịch Đại hội đại biểu toàn quốc Mặt trận Tổ quốc Việt Nam lần thứ XI, nhiệm kỳ 2026-2031. Ảnh: Hải Nguyễn
Presidium del XI Congreso Nacional del Frente de la Patria de Vietnam, mandato 2026-2031. Foto: Hai Nguyen

El XI Congreso Nacional del Frente de la Patria de Vietnam se lleva a cabo en el contexto de que nuestro país está entrando en una nueva etapa de desarrollo con muchas grandes oportunidades, entrelazadas con no pocas dificultades y desafíos, bajo el liderazgo del Partido, toda nuestra nación está decidida a implementar la aspiración de desarrollar un país próspero, civilizado y feliz, construyendo una economía independiente, autónoma e integrada profundamente. El Congreso es un evento político y social importante, que recibe una profunda atención de todos los estratos de la población en el país y de los vietnamitas en el extranjero, es el primer Congreso del Frente de la Patria de Vietnam que opera según un nuevo modelo, afirmando la posición y el nuevo método de operación del Frente de la Patria de Vietnam.

El Congreso es responsable de discutir y evaluar de manera objetiva e integral la situación de todos los estratos de la población y el bloque de gran unidad nacional; los resultados de la implementación de la Resolución, el Programa de Acción del Frente de la Patria de Vietnam X mandato, período 2024 - 2026, unificar la dirección, los objetivos, el Programa de Acción del Frente de la Patria de Vietnam para el mandato 2026 - 2031; Enmendar y complementar los Estatutos del Frente de la Patria de Vietnam; Consultar y unificar la elección del Comité Central del Frente de la Patria de Vietnam, el Presidium, el Comité Permanente, los cargos de liderazgo del Comité Central del Frente de la Patria de Vietnam para el mandato 2026 - 2031.

Con el espíritu de "Unidad - Democracia - Innovación - Creatividad - Desarrollo", la Presidenta del Comité Central del Frente de la Patria de Vietnam, X legislatura, Bui Thi Minh Hoai, solicitó a los delegados que asistan al Congreso que promuevan altamente el espíritu de responsabilidad, unidad, sabiduría, se centren en investigar y discutir profundamente los documentos presentados al Congreso, y aporten muchas opiniones sinceras y de calidad para que el Congreso sea realmente un hito importante en el proceso de renovación y mejora de la eficiencia operativa del Frente de la Patria de Vietnam en la nueva etapa revolucionaria.

Con una profunda creencia en la gloriosa tradición de la nación, en la fuerza de la gran unidad nacional, en el sabio liderazgo del Partido y en la creatividad y la aspiración de contribución de todos los ciudadanos, nuestro país seguramente logrará con éxito los dos objetivos estratégicos de 100 años para que en 2045 nuestro país sea un país desarrollado, con altos ingresos, y la gente tenga una vida próspera y feliz.

Con ese espíritu, en nombre del Presidium del Congreso, la Presidenta del Comité Central del Frente de la Patria de Vietnam X mandato, Bui Thi Minh Hoai, anunció la inauguración del XI Congreso Nacional del Frente de la Patria de Vietnam, mandato 2026 - 2031.

Al mismo tiempo, la Presidenta del Comité Central del Frente de la Patria de Vietnam, X legislatura, Bui Thi Minh Hoai, deseó al camarada Secretario General, Presidente del Estado, a los camaradas líderes y ex líderes del Partido, el Estado, el Frente de la Patria de Vietnam; a los distinguidos delegados y a todo el congreso buena salud y felicidad.

Đồng chí Tổng Bí thư, Chủ tịch nước, các đồng chí lãnh đạo, nguyên lãnh đạo Đảng, Nhà nước, Mặt trận Tổ quốc Việt Nam; các đồng chí đại biểu, khách quý và toàn thể đại biểu Đại hội thực hiện nghi lễ Chào cờ. Ảnh: Hải Nguyễn
El camarada Secretario General, Presidente del Estado, los camaradas líderes y ex líderes del Partido, el Estado, el Frente de la Patria de Vietnam; los camaradas delegados, los distinguidos invitados y todos los delegados del Congreso realizan la ceremonia de saludo a la bandera. Foto: Hai Nguyen
Tiết mục ca nhạc chào mừng Đại hội. Ảnh: Hải Nguyễn
Actuación musical para celebrar el Congreso. Foto: Hai Nguyen

El Secretario General, Presidente del Estado Tô Lâm; el ex Secretario General Nông Đức Mạnh; el ex Presidente del Estado Trương Tấn Sang; el ex Presidente del Estado Lương Cường; el miembro del Buró Político, Primer Ministro Lê Minh Hưng; el ex Primer Ministro Nguyễn Tấn Dũng; el ex Primer Ministro Phạm Minh Chính; el miembro del Buró Político, Presidente de la Asamblea Nacional Trần Thanh Mẫn; los ex miembros del Buró Político, Presidentes de la Asamblea Nacional: Nguyễn Văn An, Nguyễn Sinh Hùng, Nguyễn Thị Kim Ngân; el miembro del Buró Político, Secretario Permanente del Secretariado Trần Cẩm Tú; los ex miembros del Buró Político, Secretarios Permanentes del Secretariado: Phan Diễn, Lê Hồng Anh, Trần Quốc Vượng; el miembro del Buró Político, Secretario del Comité Central del Partido, Jefe del Departamento Central de Propaganda y Asuntos de Masas Trịnh Văn Quyết; el miembro del Buró Político, Secretario del Comité Central del Partido, Secretario del Comité del Partido del Frente de la Patria de Vietnam, miembros de las organizaciones centrales, Presidente del Comité Central del Frente de la Patria de

También participaron en la ceremonia de apertura líderes y ex líderes del Partido, el Estado y el Frente de la Patria de Vietnam.

Tổng Bí thư, Chủ tịch nước Tô Lâm đến dự lễ khai mạc Đại hội đại biểu toàn quốc Mặt trận Tổ quốc Việt Nam lần thứ XI diễn ra sáng nay (12.5), tại Hà Nội. Ảnh: Hải Nguyễn
El Secretario General y Presidente To Lam asistió a la ceremonia de apertura del XI Congreso Nacional del Frente de la Patria de Vietnam celebrada esta mañana (12 de mayo) en Hanoi. Foto: Hai Nguyen

Ủy viên Bộ Chính trị, Thủ tướng Chính phủ Lê Minh Hưng đến dự lễ khai mạc Đại hội đại biểu toàn quốc MTTQ Việt Nam lần thứ XI diễn ra sáng nay (12.5), tại Hà Nội. Ảnh: Hải Nguyễn
El miembro del Buró Político y Primer Ministro Le Minh Hung asistió a la ceremonia de apertura del XI Congreso Nacional del Frente de la Patria de Vietnam celebrada esta mañana (12 de mayo) en Hanoi. Foto: Hai Nguyen

Ủy viên Bộ Chính trị, Chủ tịch Quốc hội Trần Thanh Mẫn tới dự lễ khai mạc Đại hội. Ảnh: Hải Nguyễn
El miembro del Buró Político y Presidente de la Asamblea Nacional, Tran Thanh Man, asistió a la ceremonia de apertura del Congreso. Foto: Hai Nguyen
Ủy viên Bộ Chính trị, Thủ tướng Chính phủ Lê Minh Hưng (giữa ảnh) và bà Hà Thị Nga - Ủy viên Trung ương Đảng, Phó Chủ tịch - Tổng Thư ký Ủy ban Trung ương MTTQ Việt Nam khóa X - đến dự lễ khai mạc Đại hội. Ảnh: Hải Nguyễn
El miembro del Buró Político, Primer Ministro Lê Minh Hưng (centro de la foto) y la Sra. Hà Thị Nga - Miembro del Comité Central del Partido, Vicepresidenta - Secretaria General del Comité Central del Frente de la Patria de Vietnam X mandato - asistieron a la ceremonia de apertura del Congreso. Foto: Hải Nguyễn

Según el Comité Organizador, el número total de delegados oficialmente convocados para asistir al XI Congreso Nacional del Frente de la Patria de Vietnam (MTTQ), mandato 2026 - 2031, es de 1.136 delegados.

Entre ellos, los delegados naturales son 362 delegados que son miembros del Comité Central del Frente de la Patria de Vietnam X mandato; Los delegados elegidos por el Congreso a nivel provincial y las organizaciones miembros son 705 delegados, incluyendo: 129 delegados elegidos por organizaciones miembros en el Gobierno Central; 576 delegados elegidos por consulta por el Congreso del Frente de la Patria de Vietnam de provincias y ciudades.

Tổng Bí thư, Chủ tịch nước Tô Lâm và Ủy viên Bộ Chính trị, Bí thư Trung ương Đảng, Bí thư Đảng ủy Mặt trận Tổ quốc, các đoàn thể Trung ương, Chủ tịch Ủy ban Trung ương Mặt trận Tổ quốc Việt Nam khoá X Bùi Thị Minh Hoài và các đại biểu tham quan Triển lãm các kỳ Đại hội của MTTQ Việt Nam. Ảnh: Hải Nguyễn

El Secretario General y Presidente Tô Lâm y el miembro del Buró Político, Secretario del Comité Central del Partido, Secretario del Comité del Partido del Frente de la Patria, las organizaciones centrales, Presidente del Comité Central del Frente de la Patria de Vietnam X mandato Bùi Thị Minh Hoài y los delegados visitan la Exposición de los Congresos del Frente de la Patria de Vietnam. Foto: Hải Nguyễn.

Los delegados designados incluyen 69 delegados que son delegados presentados por primera vez para participar en el Comité Central del Frente de la Patria de Vietnam XI mandato, incluidos: 11 representantes de organizaciones miembros; 2 presidentes del Frente de la Patria a nivel provincial; 24 intelectuales, expertos; 4 representantes de la estructura de Trabajadores, Agricultores, Fuerzas Armadas; 11 minorías étnicas; 5 dignatarios religiosos; 6 personas pertenecientes a sectores económicos; 1 persona vietnamita residente en el extranjero; 5 personas que son funcionarios a tiempo completo del Organismo del Comité Central del Frente de la Patria de Vietnam.

Nguyên Tổng Bí thư Nông Đức Mạnh (giữa ảnh); Ủy viên Trung ương Đảng, Phó Chủ tịch Ủy ban Trung ương Mặt trận Tổ quốc Việt Nam; Bí thư Đảng ủy, Chủ tịch Tổng Liên đoàn Lao động Việt Nam Nguyễn Anh Tuấn (ngoài cùng, bên trái) tới dự lễ khai mạc Đại hội. Ảnh: Hải Nguyễn
El ex Secretario General Nông Đức Mạnh (centro de la foto); Miembro del Comité Central del Partido, Vicepresidente del Comité Central del Frente de la Patria de Vietnam; Secretario del Comité del Partido, Presidente de la Confederación General del Trabajo de Vietnam Nguyễn Anh Tuấn (extremo izquierdo) asistieron a la ceremonia de apertura del Congreso. Foto: Hải Nguyễn

La estructura de los delegados participantes incluye, 381 delegados femeninos, lo que representa el 33,5%; 528 delegados no partidistas, lo que representa el 46,4%; 274 delegados de minorías étnicas, lo que representa el 24,1%; 207 delegados religiosos, lo que representa el 18,2%; 17 delegados vietnamitas en el extranjero, lo que representa el 1,6%; 157 delegados empresariales, lo que representa el 13,8%; 360 delegados que son funcionarios del Frente a tiempo completo, lo que representa el 31,6%. Entre ellos, el nivel universitario o superior es de 899 personas, lo que representa el 79%: Profesores, profesores asociados - doctores son 67 personas; doctores son 111 personas; maestros son 316 personas; universitarios, licenciados son 405 personas.

En cuanto a la edad de participación en el Congreso, menores de 30 años: 37 personas (3,3%); De 31 a 40 años: 128 personas (11,2%); De 41 a 50 años: 294 personas (25,8%); De 51 a 60 años: 326 personas (28,8%); De 61 a 70 años: 221 personas (19,4%); De 71 a 80 años: 111 personas (9,8%); De 81 años o más: 19 personas (1,7%);

Diputado de mayor edad: 97 años, nacido en 1929 (General de División Vo So, Presidente de la Asociación de Tradiciones de Truong Son - Ruta Ho Chi Minh de Vietnam).

La delegada más joven: 23 años, nacida en 2003 (Sra. Lo Thi Nga, individuo típico, etnia laosiana, aldea de Muong Luan 1, comuna de Muong Luan, provincia de Dien Bien).

Các đại biểu tới dự lễ khai mạc Đại hội. Ảnh: Hải Nguyễn
Delegados asistieron a la ceremonia de apertura del Congreso. Foto: Hai Nguyen

El Congreso es un evento de gran significado político y social, que muestra la fuerza del bloque de gran unidad nacional en la nueva era, que tiene lugar inmediatamente después del éxito del XIV Congreso Nacional del Partido y las elecciones de diputados a la Asamblea Nacional XVI, Consejos Populares de todos los niveles para el mandato 2026 - 2031.

El Congreso es un hito histórico, que marca el comienzo del nuevo mandato de funcionamiento del aparato con una nueva posición, estatura y un nuevo camino de desarrollo después de completar la política de reorganizar las organizaciones sociopolíticas y las asociaciones de masas asignadas por el Partido y el Estado bajo el Frente de la Patria de Vietnam.

Con el lema "Unidad - Democracia - Innovación - Creatividad - Desarrollo", el Congreso definió la dirección, los objetivos y el programa de acción para el mandato 2026 - 2031 para satisfacer las necesidades de la práctica.

Al mismo tiempo, afirmó el papel político central del Frente de la Patria de Vietnam en la construcción y promoción de la tradición patriótica, la fuerza de la gran unidad nacional, uniendo fuerzas y corazones con todo el Partido, todo el ejército y toda la nación para implementar con éxito los objetivos de desarrollo del país hasta 2030, la visión hasta 2045, logrando logros para celebrar el centenario de la fundación del Partido Comunista de Vietnam (1930 - 2030), el centenario de la fundación del Frente Nacional Unido de Vietnam (1930 - 2030).

Leer la versión originalAquí

Same category